- Постучимся, ага… Если мест не будет, давай отойдем от дороги подальше да заночуем в холмах, - тихо произнес Майс, проводив недоверчивого мужика не менее недоверчивым взглядом. – Всё же лучше, чем проситься к… Мудрой…
Теперь, когда троица искателей Рога уменьшилась на одного человека, Майс чувствовал себя все более неуверенно, все-таки двое – это совсем не то, что трое перед лицом опасностей. Арин, юный андорский мечник, покинул их недалеко от Фар Мэддинга, вынужденный завернуть в столицу Маредо, - они повстречали торговца, перед которым у Арина был какой-то должок, и который теперь просил того о помощи. Тогда-то они и разделились, и Майс был очень рад, когда менестрель озвучил его нежелание появляться в Фар Мэддинге. С этим городом у воришки были связаны неприятные воспоминания, но он еще мог бы согласиться составить Арину компанию и посетить его, но… Странное ощущение потери и пустоты, охватившее воришку, когда они приблизились к городу, склонило чашу весов его решения в пользу менестреля. Майс впервые ощутил, как сила, которой он так страшился и часто желал, чтобы она исчезла вообще, - вдруг действительно исчезла. И это испугало его еще сильнее: понимание, что он не может без нее. И он украдкой наблюдал за Эдвином. Гадая, испытывает тот тоже самое или нет. Тогда же он спешно предложил подождать мечника в деревне, пусть тот спокойно уладит свои дела, пока они с менестрелем пополнят припасы и разведают обстановку.
- Еще неизвестно, что хуже, она или Белоплащники, - продолжил ворчать Майс, поправив заплечный мешок, в котором, к слову, уже не было злополучного ларца, и усталым шагом двинулся дальше по дороге, к постоялому двору. Ларец ему удалось оставить в Иллиане, у старика Сакира, которому, правда, пришлось приплатить, чтобы тот согласился взять ларец на хранение. Но зато после того у Майса было столь великое чувство облегчения, будто он не ларец оставил, а целый огромный сундук.
Постоялый двор, к которому они подошли, выглядел пустынным, как впрочем, и вся деревенька, - то ли все от жары попрятались, то ли от двух путников-чужаков. Плохонькое деревянное строение в один этаж, с широкой террасой, крытой навесом; рядом – конюшня на четыре стойла, только в одном из которых дремала пегая лошадь, ослабив одну ногу, развесив уши и лениво отмахиваясь хвостом от назойливых крупных мух.
- Кажется, дела здесь идут не ахти, - то ли нарочито бодрым, то ли настороженным голосом произнес Майс. – Думаю, хозяева будут только рады постояльцам…
И он мягким шагом взошел на террасу, - доски помоста лишь чуть скрипнули под ногами, - и вежливо постучал в дверь.
Никто не ответил, за исключением тощего пыльного пса, появившегося из-за угла, - тот лениво взлаял, и, виляя хвостом, посеменил прямиком к Эдвину и свалился перед ним на спину, радостно вывалив язык и подставив брюхо, будто старому знакомому, предлагая почесать.
Майс, который при одном только звуке голоса пса вжался в стену, вздохнул с облегчением и постучал снова, чуть настойчивее.