Колесо Времени: Пути Узора

Объявление




В игру срочно требуются представители кайриэнской знати, в особенности союзники короля Эмона.
Мужчины-Направляющие на данный момент в игру не принимаются.


Рейтинг форумов Forum-top.ru Волшебный рейтинг игровых сайтов Форролл, рекламные объявления ФРИ, общение админов и мастеров



Создатель
Skype: rochika93

Специалист по связям с общественностью:
Каралин Дайлин
Skype: alenari5

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Колесо Времени: Пути Узора » Хранилище » Кто же тут дичь? (флэшбек)


Кто же тут дичь? (флэшбек)

Сообщений 1 страница 20 из 41

1

Дата, время, погода: 18-ое эдара 305 года н.э. Раннее утро. Погода солнечная, с небольшим количеством пушистых белых облаков, мирно плывущих по утреннему небу. Слабый ветерок дует с юго-запада.

Местоположение: охотничье поместье лорда Дэрина Мирадреда, представителя одной из побочных веток Великого Дома Мирадред. Обширный лес начинается сразу за поместьем. Примерно в миле к западу от здания есть небольшая уютная полянка, где планируется устроить пикник после охоты.

Персонажи: Алвин Сайган, Биливере Сайган, Мэрилил Чойрен; Дэрин Мирадред (ГМ), представители Дома Мирадред, слуги (НПС).

Сюжет: Дэрин Мирадред, дальний родственник леди Эленир, главы Дома Мирадред, приглашает представителей трех Великих Домов в свое поместье на севере страны с целью завести полезные знакомства и, возможно, обеспечить себе выгодный союз с одной из приглашенных дам.

0

2

Выгоды Дома Сайган. Репутация Дома Сайган. Политика Дома Сайган. Игра Дома Сайган. Представители Дома Сайган. Союзники Дома Сайган. Удачное замужество Биливере. Необходимость жениться. Наследники. Семейный капитал. Его бедная мать, которой нездоровится из-за его выходок. Его бедная сестра...
Стандартный набор.
Алвин стоял перед отцовским креслом, заложив руки за спину, и с безмятежным видом выслушивал долгую нотацию. За годы он привык. Мысли были далеко, и едва хватало сил, чтобы смотреть в глаза и изображать заинтересованность.   
- Ты должен показать себя наилучшим образом.
- Кому? Им? – вырвалось у Алвина.
Верховный Престол хлопнул ладонью по подлокотнику кресла, выражая недовольство поведением сына. Молодой лорд Сайган пожал плечами и обезоруживающе улыбнулся.
- Я помню о том, что должен, отец. Я буду любезен со всей сворой Мирадредов и их гостями.
- Тебе приходится напоминать, - с нажимом повторил Дэрингайл Сайган.
Алвин иронично хмыкнул:
- В отличие от тех дам, которых ты прочил мне в жены, леди Эленир хотя бы привлекательна. Так что если до нее дойдут слухи о моих достоинствах, я буду рад. Ты считаешь, что она будет на твоей стороне, если привяжется ко мне? Но к ней в довесок прилагается дядюшка, мечтающий быть Верховным Престолом. Не хочешь же ты сказать, что вы решили поменять племянницу и дядюшку местами, а мне придется нежно полюбить весь их Дом?
- Алвин!
- Можешь не волноваться, - добавил Сайган-младший уже серьезно. – Мы оба знаем, где стоит шутить, а где нет.

Вспоминая этот разговор, Алвин с бесконечной тоской во взоре разглядывал ясное небо и мелкие, аккуратные облачка. Чуть слышно шелестел в листве ветер, ему вторил мелодичный женский смех. Лаяли собаки, звенели стремена. Пока слуги ставили на поляне шатры, возились со снаряжением, готовили собак, Сайган издалека наблюдал за группкой гостей, обсуждающих последние дворцовые сплетни.
Ограничился легким поклоном и любезной улыбкой.
Подходить к ним не было надобности. Во-первых, потому что эти сплетни слово в слово он слышал сам. А во-вторых, потому что обсуждающие говорили так громко, что Алвину не составляло труда расслышать разговор, не сходя с места.
Вдоволь наслушавшись, он решил отправиться к сестре, которую нашел в небольшой компании молодых девиц, судачивших примерно о том же.
- Леди, позвольте ненадолго лишить вас общества моей драгоценной сестры.
Кто-то из девушек хихикнул, а кто-то густо покраснел. Отведя в сторону Биливере, Алвин поцеловал ее руку и тихо сказал:
- Прости, что отрываю тебя от столь увлекательной беседы. Хочу, чтобы ты пожелала мне удачи. Тогда я добуду для тебя самого красивого оленя.

Отредактировано Алвин Сайган (2013-08-28 15:14:13)

+4

3

- Разумеется, я желаю тебе удачи. Да будет твой путь озарён Светом! Мне следует благодарить тебя, что спас от леди Эленир и её приспешниц. Так что не извиняйся. - Ослепительно улыбаясь на публику, Биливере просунула руку под локоть Алвину и принялась прогуливаться с ним по неспешно приготовляемой к предстоящему пикнику поляне. Несколько дней назад леди Сайган весьма неосторожно повредила запястье, когда ударилась рукой о дверной косяк, замахнувшись на очередную нерасторопную девицу, тем самым сделав невозможным личное участие в травле зверя. Так что теперь придётся довольствоваться лишь сплетнями на поляне да рассказами вернувшихся из лесу охотников.
Однако, не в привычках леди Биливере было предаваться унынию там, где можно найти массу положительных моментов. На охоту, устраиваемую лордом Мирадредом, стоило поехать в любом случае. Главным образом потому, что вечно занятой отец с вечно якобы недомогавшей матерью остались в столице, что гарантировало отсутствие скандалов между старшим и младшим поколениями. Как ни крути, а служить буфером между отцом и братом было значительно проще, когда они находились на расстоянии друг от друга. Впрочем, от разговоров о славе Домов и матримониальных планах не удалось скрыться даже посреди лесной поляны.
- Кстати, кажется, одну дичь ты уже затравил, - будто бы невзначай обронила леди Сайган, почти незаметно указывая взглядом на леди Эленир. Хрупкая брюнетка делала вид, что не обращает ни малейшего внимания на прогуливавшихся неподалёку брата и сестру, однако, после практически допроса на тему лорда Алвина, которому подверглась Биливере, сомневаться в её интересе не приходилось. - Ты простишь мне, если я скажу, что говорила о тебе только самое хорошее? В конце концов, надо же мне себя чем-то развлечь, пока вы там будете по-настоящему развлекаться!
Досада на то, что не получится поучаствовать в излюбленной забаве, снова дала о себе знать. Если бы охота была совсем частной и проходила в одном из поместий Сайган, Биливере наверняка бы попросила Алвина принести ей зайца или куропатку живьём, чтобы самолично понаблюдать за травлей и последующей разделкой туши, тогда как здесь, при представителях многочисленных знатных семейств, приходилось делать вид, что кровавое зрелище её ничуть не возбуждает, а наоборот, отталкивает, как и положено любой аристократке-недотроге.

Отредактировано Биливере Сайган (2013-08-27 18:24:32)

+3

4

По дороге в охотничье поместье лорда Дэрина Мирадреда Мэрилил наблюдала за изменением пейзажа. Лес ее родных земель сменился на плодородные поля. Деревья были заметно ниже, нежели деревья за окном ее комнаты.
После зимних холодов среди тонкой тишины раннего утра Мэрилил часто наблюдала за тем, как распускаются почки деревьев. Тихим потрескиванием молодые листья вырывались в огромный мир. Их закаляла утренняя прохлада и влажность воздуха. Мэрилил часто представляла себя мясистым листом одним из тех, что росли на дереве во дворе ее дома. Она думала о том, какие сюрпризы погоды листва претерпевает каждый год, а с наступлением суровых холодов, листва смиренно опадает, оставляя место для будущего поколения. Мэрилил представила себя и свою мать. Леди Дэйнид часто говорила своей дочери, что ее внешность - олицетворение ее души, что в ней нет изъяна, что Мэрилил совершенна. «Нерим мой наследник, но ты не должна быть его тенью. Будь его звездой. Будь его Светом» - наставляла Дэйнид своей дочери.
Мэрилил смирилась, что как только ее мать, как лист, иссушенный жаждой и холодом, покинет свой пост, ее брат, полный сил, раскроется листом на дереве их Дома.
Окутанная туманом тревожных мыслей, Мэрилил прибыла в охотничье поместье. Лай собак и суета вокруг быстро разогнали ее грусть. Расправив складки платья, она как будто сгладила свое настроение. На ее лице появилась дружелюбная улыбка, в волосы вплелись солнечные лучи, а щеки налились свежим румянцем.
- Каралайн, принеси мне меховую накидку, не хочу выглядеть холодно, - обратилась Мэрилил к своей служанке, наградив ее теплым взглядом. Как только леди Мэрилил направилась к поляне для пикника, на ее плечах тут же оказалась меховая накидка, теплая и пахнущая домом. Трава под ногами казалась ей такой беззащитной и хрупкой, что Мэрилил тихо шла, мягко наступая на еще мокрую от росы травку. Подол платья шелестел при ходьбе, Мэрилил нравился этот тихий шум.
"Надеюсь, сегодня охотники поймают оленей"- подумала про себя Мэрилил. Ей нравились олени и ее не расстраивала мысль о том, что сегодня несколько из них умрут. Она никогда не рвалась участвовать в самом процессе охоты, она считала это развлечением мужчин. Хотя несколько раз она охотилась с отцом и братом. Не то чтобы ей не понравился процесс, ее возмутило как ее отец легко распростился с упущенной добычей. Он сразу несколько опустился в ее глазах. "Мужчина должен быть сильнее, чем зверь. Должен быть умнее своей добычи" - считала Мэрилил. Поэтому ей было приятнее видеть мужчин возвращающихся с трофеями из леса, а не тех, кто дает уйти своей добыче.
На поляне для пикника, откуда исходили шум и суета, Мэрилил поприветствовала леди Эленир и стоящих рядом гостей Дома Мирадред. Беседуя с гостями, Мэрилил влилась в тот самый поток, в котором ей было более чем комфортно.

+1

5

- Наш отец будет безмерно счастлив, если все так, как ты говоришь, - с нескрываемой иронией заметил Алвин. Сам он к идее пылкой дружбы между Домами относился довольно скептически. Что бы там ни задумали его отец и дядя леди Эленир, пока что это были лишь чаяния. Сайган младший не видел в них никаких выгод ни для себя, ни для Дома.
- Мне интересно, кому Дэрин Мирадред преподнесет оленье сердце и кому достанутся самые лакомые куски, - Алвин прекрасно знал, как его сестра любит наблюдать за свежеванием туши, и потому еще больше растравливал ее тягу к крови. - О, гляди-ка, - добавил он шепотом. - Вот и еще одно хорошенькое личико, - с этими словами Сайган едва заметно кивнул в сторону леди Мэрилил Чойрен. Та с задумчивым видом обозревала окрестности. Алвин отметил про себя и ладно сшитый по фигуре наряд, и изящно подчеркиваемые прелести, и неброскую роскошь с непрактичностью, которые предполагали наличие постоянно суетящихся рядом слуг.
- Думаю, мы просто обязаны засвидетельствовать ей свое почтение.
На самом деле Алвину просто хотелось внимательнее разглядеть интересную шатенку, кутавшуюся в меховую накидку. Видеть эту даму вблизи ему не доводилось, хотя о красоте Мэрилил он слышал неоднократно. Рассказы - одно, а действительность - другое. К тому же, богатый жизненный опыт именно в вопросе общения с женщинами, показывал, что одной красоты крайне мало. Была в этой затее и толика безобидной мести леди Сайган. За то, что она без ведома брата, взялась живописать его достоинства тем, в чьем пристальном внимании Алвин нисколько не нуждался.

+2

6

Проследив за тем, куда указывал взор Алвина, Биливере углядела фигурку стоящей неподалёку леди Чойрен и ухмыльнулась. Близкое знакомство с этим Домом Сайганы не водили, главным образом потому, что леди Дейнид не была в особенном фаворе у правящей династии. Выказывать таким людям открытую симпатию было в высшей мере неосмотрительно, особенно после того, как стало известно о предстоящей свадьбе младшей дочери Чойренов с наследником Тородредов. Отец недавно недвусмысленно намекнул на подозрительность объединения двух Домов, которые явно были не в чести у Его Величества, а потому необходимо было соблюдать некоторую осторожность. Но и выказывать неуважение тоже было опасно. Мало ли, как повернётся дальше Игра Домов. Открытых противостояний в Кайриэне избегали, как слуг Тёмного.
- Кому бы ни достались лакомые куски добычи лорда Мирадреда, уж ты-то своего не упустишь, - хмыкнула Биливере, в голосе которой теперь сквозило явное одобрение. - Надеюсь, при этом не забудешь и о своей маленькой сестрёнке. - И на ухо добавила так, как делала совсем маленькой, уговаривая десятилетнего Алвина украсть для неё сладости до обеда:
- Я тоже хочу чьё-нибудь сердце, - и, ещё раз одарив брата обворожительной улыбкой, направилась засвидетельствовать своё почтение представительнице другого Великого Дома.
- Леди Мерилил, позвольте поприветствовать вас этим великолепным утром! - проворковала Биливере, цепко ухватившись за руку Алвина. - И позвольте также поздравить вас и ваш Дом с предстоящим радостным событием.

+2

7

- Леди Биливере, Лорд Алвин, приветствую Вас! – Мэрилил еще издалека заметила приближающихся к ней Сайган. - Благодарю, на самом деле, радостное событие. Вы обязательно получите приглашение, - Мэрилил мягко, по-домашнему улыбалась.
Она не встречалась с представителями Дома Сайган, но была наслышана. Ей приглянулась Биливере, особенно ее глаза, которые были похожи на ее. Брат с сестрой так мило смотрелись, что Мэрилил не могла не улыбнуться шире.
- Соглашусь с Вами, сегодня очень солнечное утро. Вы выглядите восхитительно для сегодняшней охоты, леди Биливере.
Мэрилил позволила себе рассмотреть молодого мужчину, и заметила, что он хорош собой. - Как здоровье Ваших родителей? – обратилась Мэрилил к Биливере. - Ночи до сих пор так холодны.
Косые взгляды откуда-то со стороны заставили Мэрилил спустить с плеч меховую накидку, пусть видят, что ей нечего скрывать. Мэрилил уже распорядилась, чтобы ее слуги не толпились за ее спиной и не преследовали ее как утята утку.
- А Вы уже рветесь в бой? – спросила Мэрилил, смотря в глаза лорда Алвина. - Надеюсь, сегодняшняя охота принесет много крови.
Ветер был согрет солнцем и приятно обдувал лицо. Мэрилил пронаблюдала, как этот же ветер сдувает с плеч леди Биливере волосы. «Ах, какие у нее глаза. Серые, как мутная река. А быстра ли эта река?» - про себя подумала Мэрилил.

Отредактировано Мэрилил Чойрен (2013-08-29 18:45:49)

0

8

Алвин слушал приятное щебетание леди Мэрилил с безмятежной улыбкой. Щурил от солнца ярко-голубые глаза. "Интересно, в чью золотую клетку угодит эта пташка?" Мэрилил Чойрен производила впечатление отлично воспитанной, милой и немного наивной девушки. Из таких получаются хорошие хозяйки, матери розовощеких карапузов, благонравные жены, любящие семью и детей.  Прямая противоположность его сестры. В отличие от Биливере, постоянно борющейся с неуемным темпераментом и жаждой власти, Мэрилил нечего было скрывать.
- Пролитая понапрасну кровь не радует хорошего охотника, миледи, - заметил Сайган мягко. - Важна добыча, - эти слова Алвин произнес почти шепотом, не отводя пристального взгляда от Мэрилил. В такие моменты он сам становился похож на хищника, готового преследовать жертву день и ночь.
Где-то вдалеке затрубил рог. Лорд Сайган с толикой вежливого сожаления произнес:
- Простите, мне пора. Уже спустили собак, теперь наш черед загонять зверя.
Изобразив легкий, отточенный поклон, Алвин быстрым шагом направился к своему шатру. Когда слуги подвели коня, он проверил снаряжение и сбрую, легко запрыгнул в седло. Пришпорил так, что лошадь чуть не взвилась на дыбы. Несколько всадников, смеясь и улюлюкая отправились в лесную чащу, где уже во всю трудились ловчие и псари. До поляны доносилось эхо собачьего лая.

Отредактировано Алвин Сайган (2013-08-29 23:36:52)

0

9

- О, мы непременно постараемся быть на вашем празднике, леди Мерилил. Если, конечно, на то будет воля Создателя, - отозвалась на приглашение Биливере, впрочем, как всегда, оставляя лазейку для отказа, который при всём желании нельзя будет расценить как неуважение. Появляться на столь заметном событии можно было лишь предварительно посоветовавшись с отцом, иначе можно было наделать множество непоправимых ошибок.
- Помни о своём обещании, - отпуская руку брата, сказала напоследок леди Сайган. - Ну а я от всего сердца желаю тебе удачи.
С этими словами, проводив долгим взглядом удаляющуюся фигуру Алвина, леди Биливере вновь обратила своё внимание на стоявшую рядом собеседницу.
- Судя по вашим словам, вы сами были не прочь поучаствовать в травле? Отчего же коротаете время здесь, вместе с другими дамами? Я-то, признаться, расплачиваюсь за собственную неосторожность, выбила запястье как раз накануне. - Биливере горестно вздохнула, всем своим видом показывая сожаление по поводу этого досадного инцидента. А потом сразу же поспешила перевести тему на куда более интересную:
- И когда же ждать свадьбы вашей сестры? Леди Илайн наверняка с нетерпением ждёт сего радостного события. Насколько я знаю, лорд Эйлан слывёт одним из самых завидных женихов. Да и семейные узы между Великими Домами кажутся мне достойной подпорой государю.
Разумеется, Биливере не ожидала, что Мерилил сейчас выдаст ей все секреты Дома Чойрен, однако же, даже из, казалось бы, ничего не значащих ответов порой можно было почерпнуть многое.

+1

10

Мэрилил проводила взглядом лорда Алвина и тихо вздохнула. Ей почему-то захотелось еще раз встретиться с ним взглядом.
- Участвовать, как Вы сказали, в травле я не желаю. Я больше люблю смотреть на гордых мужчин, уставших и довольных, или наоборот, подавленных своей неудачей, - мельком взглянув на руку Биливере, - мне очень жаль Вас, думаю, если Вы будите держать руку в покое, она выздоровеет скорее.
В голове Мэрилил заиграла трагическая музыка, как только леди Биливере задела тему свадьбы Иллайн. «Ах, она хитра. Думала ее язык не для острых блюд. Ну хорошо, поиграем» - решила про себя Мэрилил.
- Безусловно, моя сестра очень рада такому союзу. Лорд Эйлан прекрасная партия для нее. Точная дата свадьбы пока не назначена. Сейчас планируются различные мероприятия, предшествующие свадьбе. Вы ведь понимаете, балы, ужины, знакомства. Мы соблюдаем традиции.
Мэрилил, смотря на леди Биливере, уже видела ее другой. Эта маленькая девушка не так проста как кажется. Сейчас она будет высасывать из слов Мэрилил правду, а Мэрилил даст ей ее, ведь это только подольет масла в огонь.
- Я уже выслушала все свежие сплетни этих дам,  – Мэрилил мило улыбнулась. - Сегодня мне хочется находиться в Вашем обществе. Хочется узнать Вас получше, - Мэрилил поежилась в своей меховой накидке. - Вы ведь не откажете мне, верно?
Уже зная ответ на вопрос, Мэрилил взяла под руку леди Биливере, спустив улыбку со своего лица.
- Давайте выпьем горячего вина. Леди Эленир ненароком рассказала мне о Вашем брате, сказала, что он холоден к ней и не спешит увидеть ее во всей красе, - Мэрилил медленно повела Биливере к шатрам на поляне. - Увидев лорда Алвина, я усомнилась в ее словах, просто может ему нравятся другие женщины. Менее разговорчивые?
Мэрилил приглядывала за леди Биливере, ждала ее ответа, но тут же спросила о другом: - А что Вы мне скажете про свое замужество? У Вас ведь уже кто-то есть на примете?

Отредактировано Мэрилил Чойрен (2013-08-29 21:45:42)

+1

11

Пока знатные мужчины веселились в азартной скачке, загоняли оленя, слуги готовились к трапезе, разводили костры. Даже дым в этот день казался сладким. Играли на лютнях и читали стихи барды, дамы беседовали друг с другом, плетя сети собственной Игры, охотники же, настигнув зверя на поляне, сжали кольцо. Подпрыгивая и заходясь лаем, гончие не давали зверю убежать прочь, пока он не рухнул на землю, вконец измученный собаками и смертельно раненный стрелами.
Лорд Дэрин Мирадред по праву хозяина без промедления добил жертву. Громкий радостный крик огласил окрестности, и всем без исключения стало ясно, что мужчины, как в древние времена, вернутся к шатрам и кострам с богатой добычей.
Слуги подтащили повозку, которую все это время гнали следом за знатными хозяевами, и, прежде чем погрузить тушу, охотники рассекли ее вдоль живота ножом. Выпустили кишки, вынули потроха, сцедили в кувшины кровь. Дэрин Мирадред распорядился, чтобы по возвращении в лагерь, голову оленя, увенчанную ветвистой «короной», преподнесли леди Эленир, а себе, вопреки ожиданиям, наметил почки.
Сердце лесного красавца досталось Алвину, и это означало, что прилюдно Дэрин Мирадред хочет выразить гостю из Великого Дома Сайган особое почтение или… просьбу. Какую, Алвину еще предстояло узнать.
Сняв перчатку, Хромой лорд Сайган принял подарок и благосклонно кивнул, после чего отдал сердце одному из слуг, попросив, чтобы этот трофей доставили леди Биливере.
В голове крутились мысли о том, что благосклонность леди Мэрилил может быть полезна в Игре с домом Райнил, их общими и давними врагами. Вытерев тыльной стороной ладони алые капли, попавшие на бледное лицо, Алвин удовлетворенно улыбнулся.

Отредактировано Алвин Сайган (2013-08-30 00:42:37)

+3

12

Обязательное в подобных случаях пожелание здоровья, затем дежурные и не менее обязательные восторги относительно предстоящего союза Чойренов с Тородредами, - всё это было более чем ожидаемо. Биливере бы сама сказала бы то же самое на месте леди Мэрилил. Она уже хотела мило улыбнуться в ответ и задать очередную порцию необходимых по сценарию вопросов, как вдруг её собеседница неожиданно резко отошла от сценария, по которому проходила светская "невинная" болтовня на протяжении вот уже нескольких столетий.
Не решившись отобрать у леди Чойрен свою руку, Биливере поначалу даже несколько опешила от подобной вольности. Сама бы она в жизни не позволила себе прикоснуться к кому-то из аристократии на людях. Тем более, если речь шла о ком-то из представителей опальных Домов, с которыми нужно было проявлять особую осторожность.
Впрочем, и негодование своё демонстрировать не следовало. В этом леди Сайган убедилась, как только последовали новые вопросы, уже про её брата. Что настораживало ещё больше. О своеобразной охоте на наследника верховного судьи знал чуть ли не весь Кайриэн, так же как и о том, что в данном случае главным загонщиком являлся сам отец будущего жениха. Только вот, чего Биливере никак не ожидала, так это той откровенности, с которой её начнут расспрашивать об успехах, достигнутых на этом поприще теми или иными претендентками. Да и, признаться, в столь откровенные высказывания леди Эленир, да ещё сделанные при представительнице опального Дома, верилось с большим трудом.
- Боюсь, я не смогу быть вам полезна в этом вопросе, леди Мэрилил, - уклончиво ответила Биливере, аккуратно освобождая свою руку из захвата собеседницы для того, чтобы взять кубок с вином у появившегося словно из-под земли прислужника, будто услышавшего мысли леди Чойрен. Уж не шпион ли? - Мой брат, как истинный представитель Великого Дома, не может обсуждать подобное с незамужней сестрой. Равно как и мой отец не может обсуждать со мной свои планы относительно моего будущего. Мне дозволено знать лишь то, что их выбор в любом случае падёт на достойнейших из достойных. А теперь прошу меня извинить, я, должна проверить, расседлали ли моего коня. Как вы понимаете, чужим конюшим слепо доверять не стоит.
С этими словами леди Сайган, ещё раз одарив на прощание свою собеседницу самой очаровательной улыбкой, на какую только была способна, направилась в только что озвученном направлении. Проверить своего скакуна и правда было нелишним.

0

13

Леди Мэрилил наслаждалась моментом легкого проявления своей невоспитанности, пусть и выдуманной. Конечно же, такая выходка Мэрилил заставила  ы кого угодно из аристократии скривить мордочку, но ее это не пугало. Леди Сайган показала Мэрилил свою стойкость, чем только воодушевила ее на большую пакость.
Прежде чем леди Биливере удалилась, Мэрилил пожелала ей удачи и проследила за ней взглядом, пока та не скрылась из виду.
- Каралайн, мне удалось произвести впечатление? – поинтересовалась Мэрилил у служанки, уже стоявшей за ее спиной, которая поспешно наливала в кубок вина. Мэрилил рассмеялась, увидев круглое лицо своей служанки, которое выражало одобрение.
- Замечательное начало охоты, - добавила Мэрилил, отпив немного вина. Ее немая служанка Каралайн, кивнув, медленно отошла поодаль от Мэрилил. Она всегда держалась на расстоянии, но достаточно близко, чтобы в любой момент исполнить просьбу леди.
Леди Биливере умело отмахнулась «штампами» на вопросы Мэрилил, что и следовало ожидать. У всех свои цели, к которым каждый Дом стремиться настолько быстро, насколько может, способен или насколько ему позволяют двигаться к ней. Абсолютно каждый играет свою роль, какую ему назначили родители, не все в силах и в уме сопротивляться этому напору.
«Серая река оказалась такой же тонкой, как и мое запястье», - рассуждала Мэрилил, наблюдая за рядом стоящими дамами, - «не трудно будет поменять ее русло».
Мэрилил вернулась к разговорам со светскими дамами, поддержала их тему разговора и уже была совершенно другой. Она вернулась к своему прежнему облику безупречной кайриэнки.

0

14

Добрейн уже в который раз нервно вытер пот со лба, смотря в сторону небольшой лужайки, на которой собирались пировать лорд Дэрин и его гости. Деревья скрывали парня и его коня от глаз представителей благородных Домов и их слуг. Не то что бы кто-нибудь особо интересовался окружением – большинство членов высшего общества были слишком увлечены своими мелкими интрижками, - но все равно следовало быть осторожным, пока он еще не услышал сигнал к действию.
Где-то сзади раздался свист, и Добрейн, надеясь, что это был именно условный знак, а не просто чья-то причуда, пришпорил свою лошадь, направляясь прямиком к своей цели. Леди Сайган, к его великому облегчению, как раз отошла от остальных дам. «Свет, пусть все пройдет гладко, пусть все пройдет гладко, пусть…» Если повезет, то Биливере приняла бы его взволнованность за беспокойство из-за новостей, которые он должен был ей сейчас сообщить.
Спешившись, но все еще удерживая лошадь за поводя, Добрейн поспешно поклонился, поднеся кулак к сердцу, и сразу же выпалил:
- Леди Биливере, меня послал к вам лорд Дэрин. Ваш брат… он был ранен. Милорд уже послал  своих людей в особняк за лекарем, но подумал, что вам следует об этом знать. Если надо, я провожу вас на место происшествия, - к концу фразы еще раз поклонился, стараясь не смотреть девушке в глаза и надеясь, что их никто не расслышал. Никто и не должен был – он старался говорить как можно тише. А то, что дама куда-то ушла со слугой… слухи, которые расползлись бы по благородным кругам, его сейчас совершено не волновали. Главное, чтобы ему поверили.

+2

15

Полученное известие не на шутку встревожило леди Сайган. Ещё бы! Охота никогда не была безопасным развлечением, волею Создателя, могло случиться всё, что угодно, да и происки врагов их благородного Дома не стоило сбрасывать со счетов, а потому во всё услышанное Биливере поверила практически безоговорочно.
Не удивило её и то, что известие о ранении брата доставили тихо и не привлекая излишнего внимания. На месте лорда Дэрина она поступила бы точно так же: подобное происшествие не должно привлекать излишнего внимания. Это может испортить праздник остальным гостям и нанести серьёзный ущерб репутации Дома Мирадред. Кто знает, не поползут ли слухи о том, что увеселения лорд Дэрин использует в качестве возможности устранить неугодных? Впрочем, в этот раз в честности хозяина охоты Биливере не сомневалась. Во-первых, если бы Алвина ранили по его приказу, никто бы не послал за лекарем. А во-вторых и в-главных, смерть молодого Сайгана была Мирадредам крайне невыгодна. Иначе зачем прочить Алвина в супруги леди Эленир? А потому, не опасаясь ничего со стороны присланного слуги, леди Биливере отправилась следом за ним.
- Скажи, он сильно ранен? - с нескрываемым беспокойством, отбросив практически всю свою чопорность в общении с простолюдинами, спросила она. - И далеко ли до места, где всё это случилось? Может, будет лучше поехать верхом?

0

16

Добрейн мысленно поблагодарил Создателя, Свет и Узор за то, что леди Биливере поверила его словам. Впрочем, если задуматься, повода для обратного у неё не было. Знать хоть и была невероятно подозрительной и в каждом слове пыталась выловить какой-нибудь подвох, но в данном случае беспокойство о здоровье брата должно было перевесить все мысли о Великой Игре.
- Простите, миледи, я виноват, - парень еще раз глубоко поклонился, пытаясь скрыть свое замешательство. Он не продумал все так детально, - я стоял слишком далеко и не видел все, что происходило, однако по тону лорда Дэрина у меня возникло впечатление, что рана серьезная. Что же до места, то лучше верхом, госпожа: случилось это в нескольких милях к западу.
С этими словами Добрейн помог леди Биливере взобраться в седло, в процессе взглядом отогнав еще пару снующих туда-сюда слуг подальше. Эскорт сейчас был ни к чему. Он, вероятно, даже спас этим людям жизнь.
- За мной, миледи, - мягко произнес слуга, взобравшись на свою лошадь. Он по-прежнему не смотрел Биливере в глаза: слуги не имели права вести себя так, будто они ровня хозяевам. На самом-то деле он лишь боялся, что девушка увидит в его глазах ложь, которой он пытался (пока очень успешно) выманить её подальше от прочих гостей.
Пришпорив лошадь, он понесся в ту же сторону, откуда появился несколькими минутами ранее. Взгляд, брошенный назад, убедил его, что леди Биливере все еще шла за ним. «Ну все».

0

17

То, что принесший дурную весть слуга даже не помог благородной госпоже забраться на коня, поддержав стремя, неприятно удивило Биливере, однако, разбирательства с лордом Дэрином относительно невоспитанности его людей она решила оставить на потом. В конце концов, подобное поведение могло быть следствием волнения паренька, ведь не каждый день случается такое несчастье, да ещё и во время праздника. Да и верхом леди Сайган держалась отлично.
Вскочив в седло, она незамедлительно пустилась вслед за своим провожатым и очень скоро поравнялась с ним, едва удерживаясь, чтобы не пустить скакуна галопом. Останавливало лишь то, что Биливере не знала дороги.
- Далеко ещё? - коротко бросила она своему спутнику через какое-то время. По её мнению, они уже достаточно удалились от той поляны, на которой не принимавшие участия в травле дамы и господа дожидались возвращения охотников, и всё ещё не встретили никаких признаков присутствия лорда Дэрина или его людей. Даже лая гончих слышно не было. Ко всему прочему, леди Биливере готова была поклясться, что, попрощавшись с сестрой, Алвин вместе с прочими господами отправился в сторону, совершенно противоположную той, в которую они двигались сейчас. Всё это лишь ещё больше обеспокоило леди Сайган и заставило её натянуть поводья и обратиться к слуге с новыми расспросами:
- Возникло по тону? - переспросила она, одаривая паренька оценивающим взглядом. Всё-таки, странный он какой-то. Будто боится чего. Хотя, всё это можно было списать на серьёзность момента. - Тебе стоило подойти ближе и убедиться собственными глазами. Или же и вовсе не делиться со мной подобными домыслами. И почему среди прислуги не было лекаря? Ведь случиться может всякое! Впрочем, с этими вопросами я ещё обращусь к твоему лорду, - мрачно пообещала Биливере, оглядываясь по сторонам.

0

18

Добрейн начал обеспокоенно оглядываться. Остальные уже должны были появится, если только собственное волнение не нарушило его восприятие расстояния и времени. Что, в общем-то, было вполне возможно. "Похищать высокородных... из Великого Дома! Свет!"
Леди Биливере тоже казалась взволнованной, но по совсем другой причине. На её вопрос о том, скоро ли они доберутся до нужного места, слуга лишь коротко кивнул. Вряд ли девушка решила бы повернуть - для этого было слишком поздно - да и парню очень не хотелось говорить сейчас с дамой. Жертва или нет, ей незачем было слышать дрожащий голос Добрейна. Особенно потому, что он участвовал в её похищении. Дай жертве знать, что ты напуган, и она сразу же начнет думать о способах создать тебе как можно больше проблем. Лучше выглядеть максимально уверенным в себе - тогда не будет сомнений, что ты сделаешь все, чем грозился.
Конечно, Добрейн пока ничем ей не угрожал, и если все пошло бы так, как он задумывал, то этим должен был заняться совсем иной человек. Он как раз и показался из-за деревьев в тот момент, когда Биливере дала обещание переговорить с "его лордом" о его поведении.
Мусанге был грузным мужчиной лет сорока, с коротко отстриженным черными волосами и злобно прищуренными темными глазками. Привычную кандорскую бороду он давно сбрил, но почему-то продолжал носить цепь, которая отмечала членов Купеческой Гильдии Кандора, хоть он больше в ней не состоял. Зачем - Добрейн не знал, да и его это не особо и волновало. За спиной мужчины появились еще двое. Все были верхом.
Слуга сразу же ухватил лошадь леди Биливере за поводья, чтобы у неё не возникало мысли о попытке побега. Двое приспешников Мусанге обошли их сзади, обнажив мечи, а сам их лидер сказал:
- Ну наконец-то, парень. Где тебя носило? Не отвечай, не важно. Птичка теперь в клетке, и это самое главное, - кривая улыбка мужчины не обещала "птичке" ничего хорошего.

0

19

Тем временем ничего не подозревающий лорд Дэрин и его спутники выехали на поляну, где их ждали остальные участники празднества. Мохноногая кобылка-тяжеловоз, тянувшая повозку с добычей, остановилась, удерживаемая слугами. С восторженными возгласами ожидавшие мужчин дамы собрались вокруг оленьей туши, еще сочившейся остатками крови. Лорд Сайган спешился. Возбужденный славной охотой, он искал взглядом сестру, которая к тому времени должна была получить подарок. Однако Биливере нигде не было. Слуга же, которого он направил впереди себя, вернулся к Сайгану с видом удрученным и крайне испуганным.
- М-мило-орд, - проговорил он, заикаясь, чем привлек внимание остальных участников охоты. - М-миле-д-ди Биливере нигде нет.
Алвин был настолько огорошен такой новостью, что не нашел слов. Только поползли вверх изогнутые тонкие брови. Лорд Дэрин и его люди переглянулись. Леди Эленир побледнела словно полотно и невольно всплеснула руками.
- И л-лошадь, лошадь пропала, - еще тише сказал слуга.
Алвин знал наверняка: его сестра, хоть и обладавшая не самым простым нравом, никогда бы не решилась на подобную выходку. Позвали Осне, которая должна была ухаживать и присматривать за своей госпожой, но к пущей досаде лорда Сайгана, девица ничего не видела и не знала.
От вспыхнувшей ярости Алвин стиснул зубы. Заходили желваки.
- Лорд Дэрин, мне нужна Ваша помощь и Ваши люди, - тоном, не терпящим возражений сказал Сайган.
Смекнувший, чем эта неприятность может обернуться для него, Мирадред был готов содействовать всем, чем только можно.
- Обыщите поляну. Заглядывайте во все шатры, - приказал Алвин четырем дюжим молодцам, отряженным лордом Дэрином. - Осне, принеси мне что-нибудь из вещей леди Биливере, да поживее.
Подобрав юбки, служанка бросилась к шатру, откуда через минуту вынесла расшитое покрывало. Сжав его в кулак, Алвин дал учуять запах одной из своих гончих, верткой коричневой суке с белой звездой во лбу, а следом за ней еще четырем собакам. Жестом Хромой лорд Сайган указал псарю, что делать, сам же вскочил в седло.
- В рога не трубите, - сказал он перед тем, как пришпорить лошадь и помчаться вперед. К нему, вооружившись мечами, присоединился лорд Дэрин и еще трое мужчин. Спустив собак во второй раз, охотники отправились на поиски Биливере.

Отредактировано Алвин Сайган (2013-09-09 00:29:21)

+2

20

Дальнейшие события стали разворачиваться совершенно неожиданным образом. Появление из-за деревьев других мужчин было поначалу встречено со стороны Биливере возмущённым вскриком. Приняв их за очередных слуг лорда Мирадреда, она уже хотела было приняться их отчитывать за очередную задержку, однако же, когда один из этих мерзавцев схватил её коня за поводья, ужасная правда открылась перед леди во всей красе.
Её обманули! Никакого ранения не было, или же, не дай Свет, Алвина тоже заманили в ловушку и убили. Но нет, это невозможно. В то, что её брат попался в ту же ловушку, в которую угодила она сама, Биливере верить отказывалась. А от того, что поверила в известие о ранении и дала заманить себя в гнусную западню, готова была разорвать этих троллоковых детей своими руками.
- Ты что себе позволяешь, чернь?! - в гневе вскрикнула леди Сайган, пытаясь вернуть себе поводья. - Да ты хоть представляешь, что сделает с тобой мой брат, когда узнает об этом? Ты хоть знаешь, кто мой отец?! Даже не надейся, что сможешь отделаться лёгкой смертью на виселице, если немедленно не отпустишь моего коня и не объяснишь, как такое отребье, как ты и твои подельники, вообще посмели прикоснуться к дочери Верховного Престола!
Однако же, к великому разочарованию Биливере, угрозы не возымели ровным счётом никакого действия. Висельники, решившиеся выкрасть дочь верховного судьи Кайриэна, кажется, были уверены в успехе задуманного и в собственной безнаказанности. Только вот, видимо, не учли, что покусились не на обычную великосветскую девицу на выданье, а на саму Биливере Сайган, которая скорее умрёт, чем облегчит этим тварям задачу.
- Руки прочь, кому сказано! - От визга высокородной леди у похитителей, должно быть, заложило уши. Она же, решив бороться до конца, выхватила из ножен притороченный у пояса охотничий кинжал и резко рубанула по поводьям, не только перерезав их, но и задев своего скакуна. Рана, в принципе, была не глубока, однако же, несчастное животное, и так встревоженное большим количеством незнакомых людей и криками хозяйки, совсем обезумело и с диким ржанием встало на дыбы.

+2


Вы здесь » Колесо Времени: Пути Узора » Хранилище » Кто же тут дичь? (флэшбек)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно